中国第二艘航母可能是为了在南海对抗美国而量身定造的 [美国媒体]

在发展第二艘航空母舰进程中,中国已经取得了出色进步。中国官方媒体称它可能与2019年开始巡逻南海。美国网友:和中国的贸易与德国贸易差不多或者更糟糕,有一天我们会后悔的,因为我们的经济变得如此依赖中国和并与他们纠缠不清。中国人在悄悄的给美国人下套呢,但是老美太自大了没有意识到。你听说过稀土矿吗?中国垄断了它。这些稀土矿用在我们先进的武器硬件上和其他地方。又是美国犯的一个愚蠢的错误。


-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:s555555555------------



China has made excellent progress developing its second aircraft carrier and Chinese state-run media says it could start patrolling the South China Sea by 2019.

在发展第二艘航空母舰进程中,中国已经取得了出色进步。中国官方媒体称它可能与2019年开始巡逻南海。

The South China Morning Post based on a scan of Chinese state media reports states that the carrier was "taking shape."  

承袭官方报道,南华早报称该航母“正在成型”。

“It will be used to tackle the complicated situations in the South China Sea” said Chinese media.

“它将用于解决南中国的各种复杂状况”中国媒体如是说明。




-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Kevin14 hours ago
as long as its made in China I can sleep easy. Not impressed with China goods; avoid them when I can

只要是中国制造则吾可高枕无忧矣。对中国货没啥好印象;尽量不购买。

Martin12 hours ago
Now we can see where all the recycled American beer cans end up.

现在我们知道回收的美国啤酒罐用在哪儿了。

Stephen12 hours ago
China was very much a "Genie in a bottle" until Abe started rattling sabers.
Japan has launched 3 preemptive attacks in recent history one being Pearl Harbor.
The other two were against China.
Most of the recent ramping up of military technology in China can be ascribed to the growing Japanese threat coupled with Americas commitment to backing them.
If there is one thing (2 ?) that China has learned in the last few decades it is to assimilate new technology and mass produce.
In addition to that most important new scientific papers in the world have Chinese names attached. Whilst the intelligentsia in the USA take law degrees those in China study Science and Technology.
If Pandora's box is forced open then it will be interesting to see what surprises emerge. Even the USA appears to rely on Chinese philosophy when it comes to warfare.
How did they do against little countries like Vietnam and North Korea ?
They will need to do a lot better against Big Daddy.

中国曾经很像一个“瓶中精灵”,直到安培开始剑拔弩张。
日本近代发起过三次主动袭击,其中之一是珍珠港事件。
另外两个针对中国。
中国现代军事技术的增长绝大部分可以归咎于日本的威胁,还有美国承诺给他们撑腰。
如果说中国在过去几十年中有学到一件事(或者两件?)那就是吸收新技术和大规模生产。
除此之外,世界上最重要的新科学论文还标着中文的标题。美国的知识分子们拿律师文凭的同时,中国人在搞科技。
如果潘多拉的盒子被强制打开,真是期待会看到什么惊喜出现。就战争而言,就连美国似乎也依赖中国哲学。
他们是如何对付越南和朝鲜这样的小国的?
他们需要对他们大爷做得更好。

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Mickey7 hours ago
As a sovereign nation China has every right to build as many advanced Aircraft carriers as they want. Only theirs will be more advanced than any others out there. The Chinese are experts at stealing sophisticated technology and improving upon it for less money. We spend more on defense than any Country on the planet. And what does the United States have to show for it? 20 Trillion in debt and a middle class that is being destroyed. So whats wrong with this picture?

作为一个主权国家,不管多少中国都有权建造他们想要的先进航母。在那块区域只有他们的比别国的更加先进。中国人善于窃取尖端技术,并用较少的钱加以改进。我们在国防上花的钱比地球上任何国家都多。美国有什么表现呢?20兆债务和正在被摧毁的中产阶级。这张照片有什么不对?

John14 hours ago
I suggest lots of life boats.

我建议多一些救生艇。

 -------------译者:走地鸡炖蘑菇-审核者:龙腾翻译总管------------

Ed6 hours ago
As fishermen we look at that boat and think of good artificial reefs.

像渔民一样我们看看那艘船,想想那些建好的人工岛。

matt7 hours ago
Trading with China is the equivalent or probably worse than trading with #$%$ Germany. We will rue the day that we let our economy become so dependent & intertwined with China. The Chinese are slowly drawing a noose around the US but most Americans are too ignorant to realize it. Have you heard about the rare earth minerals and how China has a monopoly on them? We use them for our advanced military hardware as well as many other things. Another foolish mistake by the US.

和中国的贸易与德国贸易差不多或者更糟糕,有一天我们会后悔的,因为我们的经济变得如此依赖中国和并与他们纠缠不清。中国人在悄悄的给美国人下套呢,但是老美太自大了没有意识到。你听说过稀土矿吗?中国垄断了它。这些稀土矿用在我们先进的武器硬件上和其他地方。又是美国犯的一个愚蠢的错误。

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Obese-Want Cannoli6 hours ago
It will be outfitted with the latest advancements in technology.
Three Panda Express and two Walmarts.

它将配备最先进的技术成果。
三个熊猫快递和两个沃尔玛。

Thomas14 hours ago
she well also be sunk

她也将沉没

Trace7 hours ago
China will be destroyed.

中国会被摧毁

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Emilio6 hours ago
When I was in Macau China I had to face a gang of 7-8 members with weapons. I had nothing and told my two friends to step aside because it was not their quarrel. I told these gang that I was not afraid to die. I said I will kill one or two or if I am lucky I will kill three they back down. So that tells me they are all talks and no action. I can never trust China because they made promises that they cannot keep. One country two systems they did not keep it. Promised no weapons on the South China Seas they broke that promise. The leader of China could never be a great leader. He is one of the useless leader in all of China.

我在中国澳门的时候遇到一伙7-8人的持械匪帮。我手无寸铁,并告诉我的两位朋友站一边因为这不是他们的纠纷。我告诉这些歹徒我不怕死。我说我会杀一两个,或者我很幸运我会杀掉三个,他们就退走了。所以那个告诉我他们都是光说不练假把式。我不会再相信中国因为他们没有兑现许过的诺言。他们没有遵守一国两制。承诺南中国海非军事化的诺言他们也没遵守。中国的领导从来都不是好领导。他是中国历任以来最无用的领导之一。

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Stephen12 hours ago
Currently at least the "One China" policy is generally accepted so it is pointless showing the claims of Taiwan separately they are the same.
However if you wish to take that as 2 votes rather than 1 it suggests that at least Vietnam is claiming too much and to a lesser extent the Philippines.
Bottom line is that most want as much as they can get. That's human nature.
China is new to this game. They always get accused of copying but newbies have to copy to get off the ground.
Who should China copy?
Should the British Empire be their role model ? USA ?
I would say that given the available role models they are acting appropriately.
China has even offered to negotiate with other countries over disputed areas (something that was uncommon with Britain and the USA).
There are signs that China would be happy the have joint ventures with the Philippines in disputed waters. Is this really so terrible ?
Yes China is now a force to be reckoned with. But I have to say China seems remarkably restrained (compared to The Trump at least).

当前至少“一个中国”政策是被普遍接受的,所以单独表明台湾的立场没有意义,他们算同一个。
但是如果你想把那个算两票而不是一票,则暗示着至少越南要得太多了,菲律宾次之。
底线就是他们会尽可能的索要更多,人类的本质。
对这场游戏中国是新手。他们一直因为剽窃而收到指责,但新手总是通过模仿才得以顺利起步。
中国该模仿谁?
大英帝国是他们的角色麻豆么?还是美利坚?
我想说,假设按当前有的角色麻豆,中国做得中规中矩。
中国甚至愿意与其他国家对争议地区进行谈判(而此做法罕见于英国和美国)。
有迹象表明,中国愿意有争议水域的同菲律宾进行合资企业合作。这真的那么可怕吗?
是的中国现在是一个不可忽视的力量。但我不得不说,(比起川普来说)中国至少看上去具有明显的克制。

 -------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Not me6 hours ago
It's my understanding that the two Chinese carriers can not conduct night operations.

我的理解是,这两艘中国航母没法开展夜间作业。

ReplyReplies (3)90
Pharter McScooter
Pharter McScooter6 hours ago
If the Chinese build ships like they do buildings which are prone to collapse due to poor materials and engineering then the Free World has nothing to fear.

如果中国造船跟他们造楼一样,由于劣质材料和工程而容易倒塌,则自由世界无惧无忧。

JML6 hours ago
And America keeps buying "Made in China" which allows China to expand it's military might.

而美国还持续购买“中国制造”,帮助中国扩充他的军事力量。

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

tpr6 hours ago
Skateboard ramp not a true carrier

滑板的坡道而已,不是真航母

DiGiTaL Man6 hours ago
Anybody that thinks the US doesn't have the ability to send China's attempt to run with the big dogs to the bottom of the sea obviously believes everything they read on the internet...

任何相信美国没有能力将中国行驶这些家伙事儿的企图送进海底的人,明显对网络所有讯息深信不疑。

-------------译者:彼岸曼陀罗-审核者:龙腾翻译总管------------

Big Easy7 hours ago
China does not have the great engineers. They have the great hackers. Anything they build will be hacked.

中国没有伟大的工程师,他们有的是牛掰的黑客。他们建造的任何东西都会被黑。

Robert6 hours ago
THE U.S. SHOULDN'T TAKE FOR GRANTED THE MILITARY CAPABILITIES OF CHINA. IF CHINA'S EFFORTS TO BUILD THEIR MILITARY INTO A MORE SOPHISTICATED WILL NOT BE COUNTERED TIME WILL COME THAT THE U.S. AND ITS ALLIES BE CAUGHT UNAWARE THAT CHINA IS ALREADY AHEAD AND LAUGHING ON THEM. GOD DON'T ALLOW THAT TO HAPPEN TO US.

美国不应该对中国的军事实力想当然。如果继续允许中国建设先进军力而不对其作出回应,那么一旦中国遥遥领先并发出嘲笑声时,美国及其盟友将措手不及。上帝不允许这发生在我们身上。

阅读: