华盛顿/新德里(路透社)——尽管在莫迪的领导下美印关系有了很好的开端,但是周五一名外交相关人士称美国在派遣两位高级官员访问印度上遇到了麻烦,这让人想起了两年前使两国关系恶化的一次外交争端。
India blocks visits by U.S.officials despite warmer ties
尽管关系缓和,印度阻止美国官员访问
WASHINGTON/NEW DELHI(Reuters) - Despite a much-heralded fresh start in U.S.-India ties under IndianPrime Minister Narendra Modi, a diplomatic source said on Friday the United Stateshas run into problems arranging visits by two senior officials, recalling adiplomatic spat that soured relations two years ago.
华盛顿/新德里(路透社)——尽管在莫迪的领导下美印关系有了很好的开端,但是周五一名外交相关人士称美国在派遣两位高级官员访问印度上遇到了麻烦,这让人想起了两年前使两国关系恶化的一次外交争端。
Washington has been seeking to send Susan Coppedge, its newly appointedanti-people trafficking ambassador, and Randy Berry, its special envoy for LGBTrights, to New Delhithis month.
华盛顿试图在本月将新任命的反人口贩卖大使Susan Coppedge和同性恋、双性恋及变性者权益的特使Randy Berry派往新德里。
Human trafficking has caused frictionbetween the United Statesand India.The countries also disagree on gay rights, which the Obama administrationpromotes, while homosexuality in India is illegal.
人口贩卖问题让美印关系产生了摩擦。两国在同性恋权益问题上也存在分歧,奥巴马政府促进同性恋权益,而同性恋在印度则是非法的。
Benjamin 1 day ago
The U.S. thinks they can force the gayrights agenda on other
countries.
美国认为自己可以将同性恋权益问题强加在其他国家上。
wolverine114 1 day ago
Why in hell would we send a "specialenvoy" for LGBT rights (and what in hell is that and do my taxes pay forhim/her/it?) to a country where homosexuality is illegal? It's a deliberatekick in the nads. Why not send the Hindus a shipload of hamburger? Hell, whynot send our "special envoy of toilet paper" to Venezuela.
I used to think that Carter was the worst president in my lifetime. After thisguy he's not even close.
为什么我们要派同性恋特使(而那又是什么鬼,是不是使用了我的税金来干这事?)去一个视同性恋为非法的国家?那简直捅人家的痛处。为什么不给印度人送去大量的汉堡包?为什么不派遣我们的“厕纸特使”去委内瑞拉?
我以前一直认为卡特是我这一生中所见过的最糟糕的总统。可是这家伙比卡特更糟糕。
Janice 1day ago
Just who the heck are we to go in toanother country and tell them what they should and should not accept. in and ontheir land.
我们前往另一个国家告诉他们应该做什么不应该做什么,我们真的有那么屌吗?
wolverine114 1 day ago
So we want to send an envoy to a countrywe're trying to improve relations with, in order to lecture them on thewrongness of their laws and customs? That sounds like a good idea. Next we cansend a shipload of pork products to the middle east to lower tensions there.
I'm mad at the people who voted for this bozo the first time but what in hellwere you thinking when you closed your eyes, held your nose and pulled the"D" lever for his second term?
我们想和这个国家搞好关系,却派遣一个特使去批评他们的法律和传统?这还真是个好主意啊。接下来为了缓和中东的局势,我们可以送一些猪肉产品给中东。
我对那些第一次给他投票的人感到非常生气,可是人们后来还继续给这个笨蛋投了第二次票,你们到底是怎么想的?
shyerrylittle 7 hours ago
There are 552 million half naked beggars inIndia,awomen or child gets raped every other hour,770 million Indians poop onstreets,986 million Indians live on less than dollar a day. BEGGARS CAN'T BECHOOSERS.
印度有5.52亿半裸的乞丐,每隔一个小时就有一个妇女或者小孩被强奸,7.7亿印度人随地大小便,9.86亿印度人每天生活费不足一美元。乞丐哪还有什么选择。
Benjamin 1 day ago
"Randy Berry" is a gay rights ambassador. With a name like that it should say heis a gay ambassador. This has to be an
insider joke on the American people. It can't be real.
"Randy Berry"是个同性恋权益大使。看他的名字,他绝对是个同性恋大使。这绝对是在对美国人开玩笑。不可能是真的。
Karen 1day ago
Why is Obama trying to shove gay rightsdown other country's throats
It is none of our business and now we an envoy for LGBT?
When will there be an envoy for the majority of the CITIZENS of this country.
And why would Indiawan an envoy from here in their country for something they consider ILLEGAL.
None of our business.
One must wonder why this seems to be so important to him and much moreimportant than anything else in this country with the exception of climatechange
为什么奥巴马要硬逼着其他国家接受同性恋权益。
那和我们一点关系没有,现在我们成了同性恋权益大使?
什么时候来个可以代表这个国家大多数公民的大使吧。
而印度为什么要让这样的同性恋权益大使来到印度呢,他们根本就视同性恋为非法。
所以我们管不着。
为什么奥巴马这么看重这个问题,而且比美国所面临的其他问题还要看重,除了气候变化议题。
Desiree 1 day ago
They must be tired of getting lectures ontolerance from this administration. So am I, for that matter.
他们肯定受够了本届政府对他们发表的宽容演讲。在这个议题上,我的感觉和他们一样。
roger 1day ago
What kind of idiot sends an official topromote an agenda for behavior that is against the law of another country andthen acts offended when that individual is refused entry? Regardless of theright or wrong of the cause, sending an official to promote violating the lawis wrong.
人家都视同性恋为非法了,你还派官员去向他们说教,真是白痴啊。不管你的本意是好是坏,你派一个官员去游说人家破坏法律,这本身就是错误的。
Jay 1day ago
India isa real f'd up place. It is way behind the times regarding women's and gayissues. Must be Hindus are not much advanced beyond Islam in that respect. Itis disgusting the way religion #$%$ progress.
印度真是个乱糟糟的地方。在妇女和同性恋问题上他们真是落后于时代。这方面印度教并不比伊斯兰先进多少。宗教阻碍了进步,真是恶心。
Anand 1day ago
I support US and its people, some of themost kind-hearted and accomodating in the world and I am proud that myCountry(India) and US have forged such close relations - World's oldestdemocracy (US) and largest coming together is only natural and good forhumanity. Thanks first to George W Bush for accepting India as a nuclear power and ending sanctionsimposed by Clintonadmin.
Now for the issue, Does US hold other countries to the same metrics? Has a US trafficking rep and a LGBT rep represented inSaudi Arabia,Emirates. Kuwait, China and Russia? I am NOT against Gays andlesbians and do not condone trafficking but a rep to all countries, really?Next what? A Solar energy rep? We already have Amnesty fighting for allcriminals in Indiaand Greenpeace to block all economic progress. No thanks Sir. We do not needmore.
我支持美国及其人民,他们是世界上最善良最乐于助人的人,我很骄傲我的国家(印度)和美国形成了这么亲密的关系——世界上最老的民主国家和世界上最大的民主国家走到了一起,这是很自然的,也是有利于人类的。首先谢谢小布什承认印度为核国家并结束了克林顿政府对印度的制裁。
言归正传,美国也以同样的标准对待其他国家吗?美国有派人口贩卖和同性恋权益代表去沙特,阿联酋,科威特,中国和俄罗斯吗?我不反对同性恋,也不赞成人口贩卖,但是向所有国家派去代表,真的吗?接下来派去太阳能代表?已经有大赦国际在印度为罪犯奋斗,还有绿色和平组织在阻碍我们的经济发展。所以谢谢了,我们不需要更多这样的代表。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
Why do most people who have a positive view of China have been to ...
Why do most people who have a positive view of China have been to ...