日本官方确认,一位发电站员工因为福岛核灾难罹患白血病。其余患癌患者将会调查患癌与核灾难的关系。德国网友:进化!不久日本就会产生一种对核辐射有抵抗力的新人种,一种不怕核辐射的人种,下一次日本核爆的时候日本人只是有点晒伤而已。
Kraftwerks-Angestellter: Erster Krebsfall durch Fukushima-Unfall offiziell bestätigt
发电站员工:日本官方确认首例因福岛核灾难患癌员工
Ein Angestellter des Kraftwerks ist infolge der Katastrophe von Fukushima an Leukämie erkrankt, das hat die japanische Regierung bestätigt. Bei anderen Krebspatienten wird ein Zusammenhang mit dem Unglück noch geprüft.
日本官方确认,一位发电站员工因为福岛核灾难罹患白血病。其余患癌患者将会调查患癌与核灾难的关系。
Viereinhalb Jahre nach der Atomkatastrophe von Fukushima hat die japanische Regierung erstmals offiziell bestätigt, dass ein früherer Angestellter des Kraftwerks sehr wahrscheinlich aufgrund der radioaktiven Strahlung nach der Kernschmelze an Krebs erkrankt ist.
福岛核灾难四年半后,日本政府首次官方确认一位前发电站员工极有可能因核反应堆熔化后产生的发射线而导致患癌。
Andere Krankheitsursachen könnten ausgeschlossen werden. Bei dem Mann, der nach der Havarie 2011 in demAtomkraftwerk gearbeitet habe, sei Leukämie diagnostiziert worden. Der Ex-Angestellte wird nach Angaben des Ministeriumsvertreters finanziell entschädigt.
其余患癌原因基本可以排除。此人在2011年事故后在核电站工作,现在被检测出白血病。据日本当局代表的说法,已对此人进行经济赔偿。
Laut dem Ministerium half der Mann, die beschädigten Reaktoren zu verschließen. Er arbeitete demnach von Oktober 2012 bis Dezember 2013 in der Anlage. In den Wochen direkt nach dem Unglück befand er sich hingegen nicht in dem Atomkraftwerk.
根据日本当局的说法,此人在受损核反应堆从事封锁工作。他从2012年10月份工作到到2013年12月份。事故发生后的几个星期内他并未在核电站工作。
Nach dem Unglück erkrankten mehrere in der Anlage im Nordosten Japans tätige Arbeiter an Krebs. Bislang wurde ein direkter Zusammenhang zwischen der Atomkatastrophe und den Krebsdiagnosen aber offiziell nicht bestätigt.
福岛核灾难发生后有多名员工确认患癌,但是一直以来日本官方从未确认患癌和核灾难有直接关系。
Deutlich häufiger: Schilddrüsenkrebs bei Kindern
显着提高的儿童患甲状腺癌比例
Zudem streiten Forscher seit einigen Jahren untereinander, aber auch mit der Regierung, ob das Atomunglück die Häufigkeit von Schilddrüsenkrebs bei Kindern erhöht hat. Nach dem Reaktorunglück 2011 hatte die Regierung alle Kinder und Jugendlichen der Präfektur Fukushima zu Ultraschalluntersuchungen geladen, um zu prüfen, ob radioaktives Jod möglicherweise ihre Gesundheit beeinflusst hatte.
日本研究者多年来与日本政府争吵,福岛核灾难是否导致儿童甲状腺癌发病率大幅增高。2011年核灾难发生后,日本政府对所有福岛地区青少年进行快速体检,以检查发射性物质是否影响青少年健康。
Nach einer Auswertung der Daten von knapp 300.000 Untersuchungenkamen Forscher Anfang Oktober zum Schluss, dass die Rate bei den Fukushima-Kindern im Vergleich zur Allgemeinbevölkerung um das 20- bis 50-fache erhöht sei. Demnach wurde bei 137 der zum Zeitpunkt der Katastrophe unter 18-Jähringen Schilddrüsenkrebs vermutet beziehungsweise bestätigt.
该项调查自10月初方才停止,共计分析了约30万份样本,结果是福岛地区的孩子与普通民众相比患甲状腺癌的比例增高20到50倍。有137个18岁以下核灾难之后患有甲状腺癌的病例估计与核灾难有关。
Auch in vorangegangenen Auswertungen waren Forscher teils zum Schluss gekommen, dass die Fukushima-Kinder häufiger eine veränderte Schilddrüse haben. Kritiker führen diese Ergebnisse allerdings auf die Massenuntersuchung zurück: Wer viel sucht, findet auch viel, so das Argument.
研究者另一项调查,得出的结论是福岛地区的孩子经常患有病变的甲状腺。然而有批评者将结果归咎于大范围的调查,声称:调查那么多人,自然得病的也多。
Oh Gott...
mamakind 20.10.2015
EIN Mensch hat Krebs bekommen. Bei drei weiteren wird noch geprüft. Gut das wir hier jetzt alle Atomkraftwerke abschalten. Sonst könnte so eine humanitäre Katastrophe auch hier passieren. Und im dicht besiedelten Deutschland könnten das dann sogar gleich 6 oder 7 sein, die betroffen sind.
天哪。。。
一人得了癌症,还有三个等待检测。幸好我们德国现在所有核电站都关闭了。否则这种灾难有可能也会发生在我们这。按照我们德国这种人口密度,可能就是6,7个人得癌症了。
m a x l i 20.10.2015
[Zitat von mamakindanzeigen...]
Leider ignorieren Sie bei Ihrer Hochrechnung, dass das nur der erste offiziell bestätigte Fall ist - nicht der letzte.
回复楼上
很可惜您的推算忽略了那只是日本首例官方确认,并不是最后一个。
almeo 20.10.2015
[Zitat von mamakindanzeigen...]
Ach herrlich, wieder das 5-Euro-Argument was man in jeder Diskussion zu Fukushima unter den Top 10 findet. Es ist halt einfach verdammt doof, dass die Folgen von atomarer Verstrahlung sich nicht dadurch zeigen, dass die Menschen grün leuchten und nach zwei Tagen der Kopf platzt. Dann wäre das auch viel einfacher zu verstehen. In Japan werden in Folge von Fukushima die Zahlen der Leukämie- und Krebskranken in den nächsten Jahren und Jahrzehnten vermutlich steigen, die Zahl der behinderten Kinder ebenfalls, eventuell wird sich auch die Meeresfauna verändern, da radioaktive Partikel die man ins Meer leitet ja nicht einfach verschwinden sondern von Kleinstlebewesen aufgenommen werden und über die Nahrungskette auch bei großen Tieren (und zuletzt beim fischliebenden Japaner auf dem Teller) landen. Nach Tschernobyl ist weltweit (!) die Zahl der Krebskranken gestiegen, zehntausende Krebserkrankungen in Europa lassen sich ziemlich eindeutig auf Tschernobyl zurückführen - aber ja, klar, Fukushima war quasi nix, es ist ja keiner grün angelaufen und mit geplatztem Kopf in der Straße umgefallen...
回复层主
啊哈太棒了,又出来你这种关于福岛问题的低级评论。简直是愚蠢,核辐射产生的后果并不是让人能发绿光或是两天后脑袋爆炸那样明显。日本福岛核灾难的后果是患白血病和癌症的数量将会在未来几年或十年内升高,同时残疾的新生儿也会增多。核物质还会改变海洋生物,因为放射性物质在海洋中并不能简单消失,而是被低级生物吸收,然后通过食物链传递到高级生物(最后流到喜欢吃鱼的日本人的餐桌上)。切尔诺贝利灾难发生后全世界范围内的癌症数量增多,欧洲上万癌症患者和切尔诺贝利有密切关系。好吧,当然在福岛看不到浑身发绿光的人走来走去或是脑袋炸没的人躺在街上。
zuma098 20.10.2015
Wie können Menschen wie Sie nur so blind sein. Seit Jahren ist bewiesen wie schädlich Strahlung ist, sei es durch Tschernobyl oder die Bomben auf Hiroshima und Nagasaki (Fehlgeburten, Verstümmelung / Missbildungen bei Kindern und diverse Krebserkrakungen). Sie sollten sich vielleicht einfach ein Grundstück in Fukushima kaufen, direkt neben der zerstörten Anlage und selber probieren welche Auswirkungen die Strahlung auf Ihren Körper hat. PS: Die Grundstücke ist sicher aktuell sehr billig!
回复层主
怎么还有像您这么眼瞎的人?多少年前就已经证明了核射线危害多大,因切尔诺贝利核灾难和广岛和长崎的核弹(产生大量流产,残疾,畸形儿和其他各种癌症)。您或许应该去福岛核废墟附近买块地皮,然后亲自试验一下核射线对您的身体会有什么影响。提醒一下:那的地皮现在肯定非常便宜!
Evolution!
Koana 20.10.2015
In kürzester Zeit wurde eine strahlenresistente Art des Homo sapiens hervorgebracht - der Homo Strahlungmachtnix - die nächste A-Bombe löst bei den Japanern nur mehr leichten Sonnenbrand aus.
进化!
不久日本就会产生一种对核辐射有抵抗力的新人种,一种不怕核辐射的人种,下一次日本核爆的时候日本人只是有点晒伤而已。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...