中国军队有自信并准备好保护主权 [美国媒体]

“中国军队有自信,有能力,有充分准备去保护国家的主权和领土完整”官方媒体《中国日报》周二援引中国国防部长常万全就台湾问题上的讲话。美国网友:因为红色中国是美联储的第二大债权人,我们对中国的海洋主权声索什么也不能做。一旦他们停止借钱给我们支付每月的账单,我们将不得不开始对那些将企业利润藏在离岸公司的产业大亨和钻法律空子的家伙大笔征税了。


-------------译者:少皞一世-审核者:龙腾翻译总管------------



SHANGHAI (Reuters) - China's military is "confident capable and fully prepared" to protect the country's sovereignty and territorial integrity the state-run China Daily on Tuesday quoted Defence Minister Chang Wanquan as saying in reference to Taiwan.

上海(路透社)—“中国军队有自信,有能力,有充分准备去保护国家的主权和领土完整”官方媒体《中国日报》周二援引中国国防部长常万全就台湾问题上的讲话。

Despite decades of growing trade across the Taiwan Strait China has never renounced the use of force if needed to gain control of Taiwan which it considers a breakaway province.

尽管在过去十多年来台湾海峡之间的贸易不断增长,中国(大陆)仍未放弃在必要时候武统台湾的计划,大陆把台湾视为分离出去的一个省。

Democratic self-governed Taiwan has shown no interest in being run by Communist-ruled China.

民主自治的台湾对中国没有丝毫兴趣。

The People's Liberation Army is "confident capable and fully prepared to resolutely safeguard state sovereignty and territorial integrity" the newspaper quoted Chang as saying on Monday at a reception to mark the 90th anniversary of the military's founding.

中国人民解放军“有自信,有能力,有充分准备去保护国家的主权和领土完整”报纸援引周一常万全在建军90周年的招待会上的表态。

 -------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

Adherence to the "1992 consensus" between Beijing and Taipei and opposition to Taiwan independence are the "political foundation of peace and development of cross-Straits relations" Chang said according to the newspaper.

据报道,常部长说,坚持“九二共识”和反对“台独”是“两岸和平与发展的政治基础”。

The "1992 consensus" acknowledges Taiwan and China are part of a single China but allows both to interpret who is the ruler.

“九二共识”承认台湾和大陆同属一个中国,但两者可以“一中各表”。

Taiwan President Tsai Ing-wen has angered Beijing by refusing to recognize the "1992 consensus" as the previous China-friendly Nationalist government did.

台湾现“总统”蔡英文没有像她的前任国民党执政时那样对中国大陆示好,反之,由于拒绝承认“九二共识”,彻底激怒了北京方面。


-------------译者:LOLYASASIN-审核者:龙腾翻译总管------------

Pylon
No way Taiwan will ever agree to be ruled by communist China. Taiwanese are free people that would rather die than live under China's repressive government that keeps their citizens stupid. Taiwan is a rule of law nation whereas China conveniently ignores rule of law when it doesn't suit their goals. This makes China a very dangerous nation. Meanwhile China's arrogance in international matters has made China a cold war enemy of the United States. China is not a friend of Taiwan or the United States. Boycott China now and also move manufacturing out of China and to countries that respect rule of law.

台湾永远不可能会同意被共产中国统治的。台湾人是自由的人民,宁愿死也不会活在令人愚昧的压抑的中国政府下。台湾是个法治国家。而当无法满足目的的时候,中国则会巧妙地忽视法律。这使得中国是一个非常危险的国家。同时,中国在国际事务中的傲慢,使得中国成为美国的冷战式的敌人。中国不是台湾或美国的朋友。现在开始联合抵制中国,把制造工厂从中国搬到尊重法律规则的国家去吧。

-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

me
Slap them with a damn border tax and bring them down economically! The USA is their biggest purchaser of goods! Their GDP to date is 6.9% Slap a border tax TEAR UP THE WTO and let them wither away! Bring back our cotton fields and restart the textile manufacturing in the Carolinas the bulk of what we buy from them clothing they make for retail stores that would be a great start! If we as Americans have to pay a little more for anything else so be it! America would then be manufacturing clothing goods that were outsourced. We already grown our own crops and farm our own goods meat milk etc. So at least the two basic needs are covered! American companies that offshore either get your A-- back home or pay a B.A.T tax on your goods when you take our jobs and try to sell us your offshored goods!

用那该死的关税狠狠地抽他们,让他们的经济滑坡!美国是他们最大的商品买主!他们现在的GDP增速是6.9%。干掉世贸组织,立刻提高关税,让他们就此幻灭吧!我们从他们那里买的最多就是他们给零售店生产的衣物,让我们开个好头,先从在卡罗来纳恢复种植棉花并重启纺织加工开始。即使价格高点,我们美国人也愿意支付!美国将自己生产衣物,而不是将生产外包。 我们已经自己种植了农作物,养殖了我们自己的畜牧获得肉、奶等。至少两个基本的需求已经满足了!至于那些离岸的美国公司啊,当你们抢走了我们的工作,还尝试向我们销售你们的离岸货物时,你们要么滚回美国,要么缴纳边境调节税吧。

 -------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

C Oak
@C Oak the usa is feeeling guilty because it does not want to return the land they stole from native indians and that is fact and ofcourse it does not agree with china

@C Oak 美国感觉内疚,因为它不想归还从土着印第安人那偷走的土地,这是事实。当然,这和中国的情况可不一样。

C Oak
get a life the imperailist is united states as we know now the usa has more than 800 military bases world wide making it the biggest imperialist in the world and yet you are critisising china for defending their claims that was lost and reinstalled by europeans even japan give me a break europe stole certain islands and was traded back and forth to other countries like philipines taiwan even japan did that to the Chinese and was back traded to taiwan. get your history right.

R03;睁眼看看,美国是帝国主义者,我们知道现在美国已经世界各地有800多个的军事基地,使其成为世界上最大的帝国主义者。但你们正在批评中国,因为中国要捍卫那些他们声称被夺走后又被欧洲人甚至是日本重新分割的领土,让我喘口气(再给你解释),欧洲偷偷地占领了某些岛屿,来来回回的交易到其他国家,如菲律宾、台湾,甚至日本也这样对待中国, 好好学学历史吧!

 -------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

SeanO
We do not do anything about Communist Chinese ocean sovereignty claims because Red-China is #2 creditor to the FED and if they stop loaning us money to pay the monthly bills we will have to start taxing tycoonery and lobby-loopholed Corporate Profits stored offshore.

因为红色中国是美联储的第二大债权人,我们对中国的海洋主权声索什么也不能做。一旦他们停止借钱给我们支付每月的账单,我们将不得不开始对那些将企业利润藏在离岸公司的产业大亨和钻法律空子的家伙大笔征税了。

bigjohn
Not just Taiwan it is also a loud and clear message to IND US JP VN PH AUS UK ... not to harbor any fantasy to challenge the sovereignty of CHINA or face crushing defeat (like India in 1962 for intruding into China's terrritory).

不只是台湾,这也是对印度、美国、日本、越南、菲律宾、澳大利亚、英国……传递一个响亮而清晰的信息......不要怀有任何幻想去挑战中国主权,否则就等着面临惨败吧(像1962年印度侵入中国的领土)

-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

SeanO
During the Cold War with the World Communists Nation the communists told the world that the United States would sell them the rope for a "profit" that would be used to hang them. Communist-Red-China is now #2 creditor to the FED.

在我们与世界共产主义国家冷战期间,共产党们告诉全世界,他们将用美国因为追逐“利润”卖给他们的绳索绞死美国。红色中国现在是美联储第二大债权人。

Skeptic
China's military confident prepared to safeguard sovereignty? Oh yeah? India has invaded China for more than one month now. What is China's military doing? In a coma?

中国军队有信心捍卫主权?哦,真的?印度现在已经入侵中国超过一个月了。中国的军队在做什么?昏迷中么?

Anonymous
hip hip hooray!!!!

欢呼万岁!!!!

阅读: