日本不动声色的赢得了印度高速铁路订单 [日本媒体]

东京-在印度尼西亚高速铁路项目输给中国后,日本预计赢得了为印度建造第一个高速铁路的订单,日经新闻每日财经周三如是报道。日本网友:我脑海里挥之不去这样的画面,高速列车外面和顶上挂满了数百不要命的人们。

Japan poised to win India bullet traindeal: Nikkei

日经新闻:日本不动声色的赢得了印度高速铁路订单



TOKYO —Japan is expected towin the right to construct India’s first bullet train, after losing anIndonesian high-speed rail deal to China, the Nikkei business daily reported onTuesday.

东京-在印度尼西亚高速铁路项目输给中国后,日本预计赢得了为印度建造第一个高速铁路的订单,日经新闻每日财经周三如是报道。

Japan will offer morethan 1 trillion yen ($8.11 billion) in loans to construct India’s 980 billionrupee fast train, according to the report.

据报道,日本将提供超过1万亿日元(81.1亿美元)的贷款来建设这条9800亿卢比的高速铁路。

Japan recently lostthe bid to build Indonesia’s first fast-train because Beijing provided a $5billion loan without guarantees.

日本最近输掉了印度尼西亚的第一条高速铁路铁路,因为北京提供了50亿美元的无担保贷款。

Japanese PrimeMinister Shinzo Abe, due to visit India this week, and his counterpart NarendraModi are expected to issue a joint statement on the deal, the Nikkei said.

日本首相安倍计划本周拜访印度,日经新闻报道说穆迪预计会发表本次交易的联合声明。

Tokyo was picked toassess the feasibility of building the 505 kms (313 miles) corridor linkingMumbai with Ahmedabad, the commercial capital of Modi’s home state, andconcluded it would be technically and financially viable.

委任东京来评估连接孟买和穆迪家乡的经济中心艾哈迈达巴德的505公里走廊的建设可行性,结论是从技术和经济上是可行的。

Construction of thehigh-speed railway link will start from 2017 and will be completed in 2023, theNikkei reported.

日经新闻报道说,高速铁路的建设将从2017年开始,到2023年完成。


nakanoguy01DEC.08, 2015 - 02:15PM JST
Tokyo was picked to assess thefeasibility of building the 505 kms (313 miles) corridor linking Mumbai withAhmedabad, the commercial capital of Modi’s home state, and concluded it wouldbe technically and financially viable
this is highly doubtful. india's percapita income is about 1,250 USD. who is going to be riding in these trains tomake them profitable? i have a funny feeling the japanese taxpayers are goingto be the ones footing this bill.

委任东京来评估连接孟买和穆迪家乡的经济中心艾哈迈达巴德的505公里走廊的建设可行性,结论是从技术和经济上是可行的。
非常可疑。印度的人均收入是1250美元。谁会做这些火车?怎么盈利?我有个可笑的预感,日本的纳税人将为此买单。

StrangerlandDEC.08, 2015 - 02:21PM JST
If I recall correctly, the number of Indians who are middleclass now exceeds the population of the US. Their per-capita income may besmall, but there are a lot of people in that country.

如果我记得没错,印度的中产阶级人口超过美国的人口,他们的平均收入可能很少,但是他们国家人口很多。

turbotsatDEC.08, 2015 - 02:46PM JST
nakanoguy01: this is highly doubtful.india's per capita income is about 1,250 USD. who is going to be riding inthese trains to make them profitable? i have a funny feeling the japanesetaxpayers are going to be the ones footing this bill.
http://www.seat61.com/India.htm#book%20-%20when%20in%20India
**Train travel in India - a beginner'sguide **
Do trains get fully-booked?
Yes, they do, often weeks or even monthsin advance, so you should make reservations as far in advance as possible.You'll see TV screens in the reservation offices in major cities showing berthavailability on the main trains from that city over the next few weeks. Infact, if you go to www.indianrail.gov.in and click 'Availability at majorstations' then 'Earliest date of available berths' you can see the next date onwhich berths are available on key trains leaving each of the most importantstations. For example, today is 29 January, and I can see that the earliestdate for which I can buy an AC2 ticket on the Shiv Ganga Express to New Delhiis 6 March. Although if I travelled in AC3 I could buy tickets for 28 February.However, now for the good news. On many popular trains there's a specialForeign Tourist quota which gives foreigners and IndRail passholderspreferential treatment.
http://www.seat61.com/India.htm#classes
The second link is about the ticketclasses. AC2 = two-tier air-conditioned bunks, AC3 = three-tier.

楼上上:非常可疑。印度的人均收入是1250美元。谁会做这些火车?怎么盈利?我有个可笑的预感,日本的纳税人将为此买单。
下面是印度火车旅行指南。
http://www.seat61.com/India.htm#book%20-%20when%20in%20India
火车会订满吗?
是的,甚至需要提前数周甚至数月,所以你要尽早订票。你可以在订票处的大屏幕上看到未来几周列车剩余的座位。事实上,上www.indianrail.gov.in点击“剩余车票”和“最早剩余座位”,你就能看到下一个大部分重要车站的出发列车的可用座位。例如,今天是1月29日,我能看到的到新德里的可以购买的车票是3月6日的恒河女神号的AC2票。虽然我可以买到2月28日的AC3票,但是,好消息是在很多热门的火车上都有外国旅客专用配额,给予外国人优先待遇。
http://www.seat61.com/India.htm#classes
第二个链接是关于车票等级的。AC2=2层空调铺位,AC3=3层。

igloobuyerDEC.08, 2015 - 05:06PM JST
Déjà vu Indonesia and US deals.

与印度尼西亚和美国的项目似曾相识。

Doo-BopDEC.08, 2015 - 06:42PM JST
I can't get rid of an image that's in mymind of a bullet train zooming by with hundreds of people on the roof, hangingon for dear life!

我脑海里挥之不去这样的画面,高速列车外面和顶上挂满了数百不要命的人们。

lostrune2DEC.08, 2015 - 06:42PM JST
India and China still have long-standingissues. India won't let itself be dependent on China.

印度和中国有长期矛盾,印度不可能让自己依赖中国。

BNlightenedDEC.08, 2015 - 07:53PM JST
Japan poised to win India bullet traindeal: Nikkei
They had better win, because we allremember what a truly terrible temper tantrum Japan can throw when they lose!Isn't that right, Indonesia?

他们最好是赢了,因为我还记得日本在输了之后是多么的恼羞成怒!我说的没错吧,印度尼西亚?

serendipitousDEC.08, 2015 - 11:09PM JST
Wait till those Chinese trains inIndonesia start having accidents or other issues. Japan's shinkansen system maybe expensive but it is by far the safest and most reliable system in the world.India would be smart to go through with this deal.

等到中国的列车在印度尼西亚发生事故或其他什么事。日本的新干线系统可能贵一些,但确是世界上最安全和可靠的系统。印度是聪明的。

tinawatanabeDEC.08, 2015 - 11:45PM JST
Déjà vu Indonesia and US deals.
Indonesia and US are China's friendsIndia is not.

印度尼西亚和美国是中国的朋友,印度不是。

CliffyDEC.09, 2015 - 12:14AM JST
Doo-BopDEC. 08, 2015 - 06:42PM JST Ican't get rid of an image that's in my mind of a bullet train zooming by withhundreds of people on the roof, hanging on for dear life!

我脑海里挥之不去这样的画面,高速铁路外面和顶上挂满了不要命的人们。

I have that image also.

我也想到了那副景象。

jeff198527DEC.09, 2015 - 06:37AM JST
Didn't Indonesia cancel the deals withboth China and Japan. I'm American, but I'll be the first to admit that Americais too broke to afford any kind of train system. Congrats to India and Japan,though

印度尼西亚不是同时取消了中国和日本的交易了吗?我是美国人,但是我第一次承认美国破产了,负担不起任何铁路系统,但是恭喜印度和日本。

5SpeedRacer5DEC.09, 2015 - 11:26AM JST
Although I am plenty skeptical fordifferent reasons, this idea that "India is too poor" is ludicrous.Let's all take off our first world blinders and remember that the way to dopublic works is DURING development. If a society waits too long, it justbecomes too difficult and too expensive to make things work. And "Americais too broke" misses the point entirely. America is too rich. Rich enoughto afford lawyers and lobbyists for all kinds of interests to block any routethat might be proposed. Keystone pipeline? Same thing. Wind generation inMassachusetts? Same thing.
Think I am joking? You could sooner builda subway under a city in Pakistan than you could under London. Do you thinkthat is in spite of London's parking fees, or because of it? Rich peopleimplies expensive real estate implies NIMBY implies "build your subwaysomeplace else."
Let's not forget that Japan produced itsexcellent system in 1965, and expanded it incrementally thereafter. Japan washardly a "rich" nation then, and yet there seemed to be plenty ofmoney for tickets. And there always has been. And it has been immenselyprofitable for generations now. India might be so lucky if it does not wait toolong.

虽然我因为不同的原因也非常怀疑,但是“印度太穷了”的观点是非常可笑的。让我们看看世界,回想在发展阶段建设公共工程的方法。如果一个社会等得太久,那么做事情就会变得太困难和太昂贵。这句“美国太穷了”漏掉了整个问题的重点,那就是美国太富有了。足够的富有以至于可以负担律师和各种各样的说客来阻止任何可能提议的道路建设。 基斯通海茨的石油管道?是这样,马萨诸塞州的风力发电?也是这样。
认为我是在开玩笑?你可以在巴基斯坦比伦敦更快速的建设一条地铁。你认为可以不管伦敦的停车费?富人们就意味着昂贵的不动产,意味着邻避症候群,意味着“到别的地方去建设地铁”。
不要忘记,日本在1965年生产了他们杰出的系统,从那以后逐步的扩建。那时日本还不是富国,然而看起来有很多钱来买票。一直如此,现在几代人都有很好的盈利。如果不用等太久那么对印度是幸运的。

nakanoguy01DEC.09, 2015 - 11:50PM JST
If I recall correctly, the number ofIndians who are middle class now exceeds the population of the US. Theirper-capita income may be small, but there are a lot of people in that country.
obviously you, and three other readers,don't understand that being middle class in india doesn't equate to beingmiddle class in america. if you per capita income is only 1,300 USD, that meansbeing middle class would be 10-15,000 USD. That would hardly make the trainlines profitable in a reasonable amount of time. abe is spending our dime tomake big japanese corporations richer.

如果我记得没错,印度的中产阶级人口超过美国的人口,他们的平均收入可能很少,但是他们国家人口很多。
就像你一样,看来很读者不明白印度的中产阶级和美国的中产阶级不是一回事。如果你的人均收入只有1300美元,那意味着中产阶级可能是10000-15000美元。在合理的时间内,很难让铁路盈利。安倍把我们的钱送给了日本大公司的富人们。

StrangerlandDEC.09, 2015 - 11:53PM JST
obviously you, and three other readers,don't understand that being middle class in india doesn't equate to beingmiddle class in america.
Where did I claim otherwise?
What being iddle class does equate to ishaving extra money to spend - and therefore more to spend on trains. Even ifonly a small percentage of the middle class in India an afford to take thetrain, a small percentage in India is more than the population of mostcountries.
Show us some numbers if you want to proveit won't work.

就像你一样,看来很读者不明白印度的中产阶级和美国的中产阶级不是一回事。
我什么时候说过是一回事?
中产阶级就是买得起火车票的阶级,因此中产阶级越多买票的越多。虽然印度只有一小部分是买得起火车票的中产阶级,但是一小部分印度人就比大多数国家的人口多了。
如果你想要证明我说的不对就拿数字说话。

阅读: