In a first, e-goods made in India pull ahead of imports“印度制造”的电子产品首次超过进口产品Official sourc
In a first, e-goods made in India pull ahead of imports
“印度制造”的电子产品首次超过进口产品
Official sources told TOI domestic electronics production in 2016-17 stood at $49.5 billion, higher than the near $43 billion spent on imports. The government has taken a number of steps to boost manufacturing of electronics in the country, particularly of smartphones, appliances, set-top boxes and televisions. A majority of imports in many of these areas are coming from neighbouring China, nsomething India is now trying to counter through fiscal incentives and other measures.
印度官方消息人士表示,2016~2017年印度国内电子产品生产总值达495亿美元,高于430亿美元的进口支出。
政服采取了一系列措施促进国内电子产品生产,尤其是智能手机、家用电器、机顶盒和电视机领域。这些领域的产品大部分进口自中国,印度正试图通过财政激励等措施反击。
The growth in local manufacturing has been strong over the past three financial years just as imports are moderating. In 2015-16, the local production was $37.4 billion against imports of $41 billion, while in 2014-15, electronics goods worth around $30 billion were made in India against $37.5 billion sourced from overseas.
过去3个财年,随着进口放缓,本土制造业的增长势头强劲。2015~2016年,本地生产总值为374亿美元,进口为410亿美元;而2014~2015年,印度制造的电子产品价值约300亿美元,海外进口为375亿美元。
资料图
【印度时报网友评论】
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44022.html
Amitesh Srivastava-7 hours ago
This is an excellent news and kudos to the govt. to take bold steps to counter the giants like China and the US. In our dear APJ Abdul Kalam words - it should be a crime to think small in India. We must think BIG.
Jai Hind.好消息,政服采取大胆措施,对抗中美这样的巨人。
用APJ Abdul Kalam的话来说——在印度,往小处想是一种犯罪,要往大处想。
印度必胜。
Nilotpal-Ahmedabad-6 hours ago
This was an excellent move which has now started giving results. Kudos to this govt...非常好,已经有了成果。
向这届政服致敬。
With No Malice-India-5 hours ago
What will the supporters of the sickular parties say now?现在,世俗政党的支持者有何话要说?
Desibabu -6 hours ago
Kudos to Modi''s Government with his Make in India program. This way India can avoid low quality Chinese goods imported to India also it helps many people can get employment. End results are faster growth of economy and lower deficits of Imports and Exports.莫迪的印度制造计划挺好的
能阻止中国廉价商品倾销印度,也能帮很多印度人获得就业。
最终结果是经济更快增长,贸易赤字减少。
Jitendra Dalai-7 hours ago
This policy is the best to happen under NDA govt.
we always worried of using so much imported electronic products. Waiting to see market flushed with Indian made products. Kudos to Modi Govt.我们总担心进口太多电子产品,翘首以盼市场上涌现更多印度制造的电子产品。
给莫迪政服点赞
jagat-6 hours ago
Ask Rahul to stand in right direction and stop telling that Modi government is pulling in backward direction.请拉胡尔站对方向,别再说莫迪政服在后退了。
Prithviraj Kumar-7 hours ago
It is highly important to bring imports from China to zero as that country is colluding with Pakistan to protect terrorists working against India and also working to stop India from getting membership of NSG and UN Security Council.将中国进口产品降至0,这很重要。
中国勾结巴基斯坦保护恐怖分子对付印度,反对印度加入核供应国集团,反对印度入常
Wise Desi-earth-7 hours ago
Modi government is doing fine job at balancing duty and imports vs local incentive. Requirements started with assembling to now manufacturing certain percentage of parts such as battery, charger , case... Now it will require higher end components manufacturing in India.
Kudos to Modi government for vison and execution.在平衡关税和进口、激励本土产业方面,莫迪政服做得很好。从组装开始做起,到现在制造一定比例的零件,比如电池、充电器等。现在印度制造往产业链更高端升级。
Satbeer Gujjar-3 hours ago
India will become the manufacturing hub of the world in 10 years if BJP stays in power.如果印度人民党一直执政,印度将在10年内成为世界制造中心。
Krishan Chhabra-3 hours ago
ModiJi make in India is working. Too hard for our moron Pappu to understand.莫迪的印度制造政策正起作用。
对此,拉胡尔实在看不懂。
Ramanujam Thatta-3 hours ago
In every sphere Indian Business and Manufacturing will take giant strides in the next 5 years and beyond. Even in the Rural Manufacturing Sphere the country will see great strides forward. All thanks to Mr Modia s Government.接下去5年,印度商业和制造业将在各领域取得巨大进步。
即使农村生产,印度也会取得长足进步。
多亏了莫迪政服。
Ghanta-World-4 hours ago
But some anti-Indian snakes are still buying Chinese phones and gadets....govt must look into this too.然而一些反印的小人仍购买中国手机和配件。
政服也要考虑这点。
amol joshi-6 hours ago
This should have been done long back. Congress never worked on this. Talent of many engineers was wasted in IT, where they became coolies.早就该这样了。国大党对此从来不作为。
IT界许多工程师浪费了才华,成了苦力。
Laddu Prajapati-Venkatagiri-50 mins ago
very happy to see this...truly because of Modi ji vision and leadership made it happen很高兴,多亏了莫迪的远见和领导才华,才让这成为现实。
Satyendra N Dhanda-6 hours ago
This saves foreign exchange, created jobs and build infra structure for further made in India-- great news for India inc and govt. The gain fo f India is a loss for China这不仅节省了外汇,创造就业机会,还为印度制造的下一步发展打下基础。
对印度企业和政服来说都是好消息。
印度的发展对中国而言是种损失。
Ashish Balpathak-3 hours ago
Superb news & thanks to the current Govt policies & decisions. This is definately one of the steps for transforming India as economic power.好消息,感谢政服的大好政策。
这无疑是印度转为经济强国的一步。
Truth-Common Sense-6 hours ago
Excellent news, slowly but surely policies will start yielding results. We all know this is not one day work. Well done Government.好消息,缓慢而稳定的政策开始有成果了。
我们都知道这并非一朝一夕的结果,政服干得好。
Iresqc Itizens-3 hours ago
India needs to invest into 3-D and advanced robotics for manufacturing. That is the future.印度需为制造业投资3D和先进的机器人技术。那是未来。
Ayush-4 hours ago
made in India under modi is a success story莫迪领导下的印度制造是个成功故事。
Tom Godwin Diwan-4 hours ago
Why import from China,and then spent more on defence,try other countries even if it is more expensive,this will hurt China more and our defence budget will be less .为什么从中国进口,然后花更多的钱在国防上?
从其他国家进口啊,即使更贵也在所不惜
此举将打击中国,我们的国防预算也能减少。
narasarao-Hyd-4 hours ago
Make in India is showing results.印度制造正在出成果。
Raghu Mettu-57 mins ago
The policy initiatives of the Modi government have resulted in accelerating local manufacturing in electronics.莫迪政服的政策推动了本地电子制造业加速发展。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...