Sports Ministry approves 325-member Indian contingent for CWG 2018印度体育部批准325人的代表团参加2018英联邦运动会NEW DEL
Sports Ministry approves 325-member Indian contingent for CWG 2018
印度体育部批准325人的代表团参加2018英联邦运动会
NEW DELHI: The Sports Ministry has confirmed India's contingent for the 2018 Commonwealth Games to be held at Gold Coast City in Australia from April 4-15, which comprises 325 members (221 athletes, 58 coaches, 17 doctors and physiotherapists, seven managers and 22 other officials).
新德里:印度体育部确认,印度代表团将参加于2018年4月4日至2018年4月15日在澳大利亚黄金海岸举行的英联邦运动会。此次印度代表团共计325名成员,包括221名运动员、58名教练、17名医生及理疗师、7名经理人和22名其他官员。
In individual disciplines, Athletics and Shooting has the maximum representation with 31 and 27 participants respectively, while weightlifting and wrestling will see 16 and 12 contenders, respectively stepping up to the challenge. 10 Indian shuttlers will vie for supremacy at the quadrennial event, comprising the likes of World No. 2 Kidambi Srikanth and No. 3 PV Sindhu (who will be India's flag bearer at the opening ceremony of CWG 2018).
田径和射击分别有31名和27名选手参加,而举重和摔跤比赛则分别有16名和12名选手参加。10名印度羽毛球运动员将在这四年一次的比赛中角逐冠军,其中包括世界排名第二的斯里坎特·基达姆比和第三的辛杜。辛杜将担任2018英联邦运动会开幕式印度代表团的旗手。
"Expenditure of the above cited Indian contingent will be borne by SAI from funds made available to it under the Scheme of Assistance to NSFs as per annexure II. SAI will nominate a nodal officer for this activity that will be responsible to coordinate with the MYAS, NADA, IOA, Balmer and Lawrie etc," the Sports Ministry said in a statement.
体育部声明中称,“上述印度代表团的开支将由印度体育管理局负责,国家体育联邦根据援助计划附录二向其提供资金。印度体育管理局将指定一名干事,负责协调MYAS、国家反兴奋剂机构、印度奥林匹克协会、Balmer及Lawrie等部门之间的工作。”
"The Indian Olympic Association (IOA), Sports Authority of India, (SAI), National Anti-Doping Agency (NADA), and concerned NSFs may take appropriate measures for conducting the dope tests. IOA may also ensure medical fitness of the team/individual sportspersons prior to their departure."
“印度奥林匹克协会(IOA)、印度体育管理局(SAI)、国家反兴奋剂机构(NADA)及国家体育联邦将会采取适当措施进行兴奋剂检测。印度奥林匹克协会也将确保运动员出发之前身体健康。”
Earlier, the presence of 'extra officials' in the Commonwealth Games-bound Indian contingent had become a major flashpoint between the sports ministry and the Indian Olympic Association (IOA).
此前,英联邦运动会中的“额外官员”已经成为体育部和印度奥林匹克协会之间的一个亮点。
The IOA then on Thursday had said that Sports Minister Rajyavardhan Singh Rathore had assured it to have a re-look at government's policy of not clearing 'extra officials' for the upcoming Commonwealth Games in Gold Coast. This assurance came after the IOA President Narinder Batra slammed the ministry for raising "unnecessary issues" about the Commonwealth Games contingent, asking it to apply the same standards of probity for its own bureaucrats.
周四,印度奥林匹克协会表示,体育部长Rajyavardhan Singh Rathore承诺将重新审视政服政策,清理即将在黄金海岸举行的英联邦运动会中的“额外官员”。此前,印度奥林匹克协会主席Narinder Batra抨击体育部在英联邦运动会代表团中加入“多余的成员”,并要求体育部对官员实行同样的廉洁标准。体育部随后做出这一承诺。
印度时报网友评论:
Biranchi Narayan Acharya
13721
Biranchi Narayan Acharya-Cuttack-18 hours ago
Wish best of luck to our athletes & sportsmen.
祝运动健儿们好运。
Rohan
23729
Rohan-india-17 hours ago
How many of them are rss sponsor3d ?
RSS赞助了多少人?
Shubham Chauhan shubham chauhan-17 hours ago
All the best to our athletes and hope so India could repeat the podium finish of CWG 2010.
祝福所有的运动健儿们。希望印度能获得2010年联邦运动会时候的辉煌。
Jayant Chettri
2722
Jayant-11 hours ago
Do well and make your country proud.God bless you all.
好好干,国家为你们自豪。神保佑你们。
Desibabu
7871
Desibabu-14 hours ago
Good luck India and hopefully we will have more gold medals this time.
祝印度好运,希望这次我们能获得更多的金牌。
Da Da
22943
Da Da-16 hours ago
Best of Luck to all players. Country expect more medal than earlier tournaments.
祝福所有运动员。。希望获得更多的奖牌。
Ashwani Monga
17016
Ashwani Monga-FARIDABAD-16 hours ago
Wish the contingent to improve their tally of medals in CW games.
希望代表团成员在英联邦运动会上获得更多奖牌。
Sam Dias
3600
Sam-Dubai, United Arab Emira-17 hours ago
How many actually taking parts in the game event???? How many chamchas????? How medals to win????? Are we showcasing our population explosion or our illetrates presentatives??????
Govt playing vote bank politics with unfit people even to march at the event at the cost of tax payers money.有多少人参赛???有多少关系户? ? ? ? ?怎么拿金牌? ? ? ? ?我们是在展示我们的人口爆炸,还是我们的文盲代表??????
政服搞选票银行政治,甚至以纳税人的钱来参加竞选活动。
Viswanathan Venkateswaran
1956
Viswanathan-Periyakulam-17 hours ago
Wishing the team to bring more laurels to India. All the best.
希望代表团能给印度带来更多的荣誉。愿一切都好!
10 Dr Ravi Kumar
8345
Dr Ravi-Bidar-12 hours ago
What Happened to Kalmadi, the Indian CWG Culprit?
英联邦运动会的印度罪人,卡尔曼迪现在怎么样了?
Abhay KochharAbhay-13 hours ago
Good luck to the whole Indian contingent. Hope you all will make India proud and win many medals in this cwg games. Chak de india
祝全体印度代表团好运。希望你们都能成为印度的骄傲,并在这届英联邦运动会中赢得很多奖牌。
Harsh Antah
37
Harsh-13 hours ago
I think india can win more than 70 medals.specially in wrestling, shooting, weightlifting, boxing and badminton.
我认为印度可以赢得70多块奖牌,特别是摔跤、射击、举重、拳击和羽毛球项目。
Larry Flint
1067
Larry Flint-14 hours ago
How many of the Indian contingent will return from Australia is the real question
有多少印度代表团成员将从澳大利亚回国?这是问题。
Ravi Shankar
11392
Ravi-Bengaluru-16 hours ago
Dirty sports policy & woeful infrastructure & training facility in the country in hockey, football, athletics has made Cricket the superspecial game in India.......it's only now badminton is slowly raising it's head....... otherwise cricket is the king
肮脏的体育政策、糟糕的曲棍球、足球基础设施和训练设施。竞技体育使板球成为印度的超级赛事…只是现在羽毛球正慢慢地抬头。不然,板球就是王者。
15 Navin Pratap Singh
38
Navin Pratap Singh-17 hours ago
More then 100 support staff?
100多人的后勤保障??
Deshpremi Indian
11230
Deshpremi Indian-cary-11 hours ago
We need minimum 15% Gold medals in return!
至少要带回15%的金牌!
Harjot Singh
9758
Harjot Singh-16 hours ago
Seems they are going for an invasion. Hope they return with justifiable number of medals.
看来他们是要入侵了。希望该拿的奖牌,他们都能拿回来。
Hardeep Singh Sondhi
10000
Hardeep Singh Sondhi-17 hours ago
Let's see how many medals this 325- member Indian contingent can bring back!
让我们看看这个325人的印度代表团能带来多少奖牌!
Robin Pandey
13761
Robin Pandey-Hyd-17 hours ago
Why those "extra officials" were allowed ?? Waste of tax money..We are not paying you tax to send Sidhu''s father or Saina''s mom to common wealth games. They have made lot of money for themselves they can sponsor their family members on their own money..Why tax payers will bear the cost ?? It is happening only in India.
为什么会有“额外官员”?浪费纳税人的钱。我们缴税不是为了让Sidhud的老爸和Saina的老妈去参加英联邦运动会的。他们已经赚了很多钱,可以用自己的钱来资助家人。为什么纳税人要承担费用?也只有印度才会发生这种事。
20 Sourabh Mookherjee
3041
sourabh mookherjee-Delhi-17 hours ago
Best of luck guys. I hope the officials do not make a hash of this like every year.
祝好运。希望这些官员不要像之前一样把事情搞砸了。
Sugath Palan Sugath Palan-Singapore-17 hours ago
So the list is finally out. And they were bellyaching one week ago that their visas were not received. I wonder how many ministers and veterinarians are accompanying them, like the last time.
名单终于出来了。一周前他们还在抱怨签证出来。我就想知道有多少部长和兽医会一起去,就像上次一样。
Alex Mothilal
7394
Alex-13 hours ago
Win lot of gold medals & turn the attention of people from cricket which is played only by ex colonies of Britain.
拿更多金牌,将人们的注意力从板球中转出来。英国之前的殖民地才玩板球。
BeggarsAndThieves BeggarsAndThieves-c-14 hours ago
As usual so many people are STEALING TAX PAYERS BLOOD AND SWEAT for their own merriment
许多人一如既往地为了自己享乐而偷纳税人的血汗钱。
Dhananjay Singh
8184
Dhananjay Singh-15 hours ago
There is no coach for gymnasts. The average is 1 coach per 3.8 athletes, 1, manager per 31 athletes. I dont know what other officials will do except a few cooks, if any.
体操运动员没有教练。教练和运动员的比例是1:3.8;经理人和运动员的比例是1:31。我不知道除了厨师之外(如有厨师的话),其他官员都做什么。
25 Hijda Modi
5143
Hijda Modi-Mumbai-15 hours ago
The only Indians worse than me are our olympians. Spend a ton of public money and achieve nothing...
我都比咱们的奥运选手强。花掉一吨公款,一无所获…
Anonymous Anonymous-bangalore-16 hours ago
LETS WIN SOME GOLD
赢些金牌回来。
Mr X
802
Mr X-17 hours ago
Corruption has won.
腐败获胜。
Mark Quinn
1647
Mark Quinn-17 hours ago
Largest contingent with least hope of medals.
最大的参赛队伍,最小的得奖希望
Amogh Bajpai
2559
Amogh Bajpai-17 hours ago
There is no Parupalli Kashyap?
Indiaâ s medal chances would be hurt without Parupalli Kashyap.Parupalli Kashyap没参加?
没有 Parupalli Kashyap,印度摘金的机会就变少了。
30 Krishna Murthy
19325
Krishna Murthy-18 hours ago
Best of luck....
祝你们好运。。。。
Robin Pandey
13761
Robin Pandey-Hyd-2 hours ago
Our tax money spent on sending families and friends of athletes who could have arranged for the money themselves. Shame..
纳税人的钱都花在运动员的亲戚朋友身上了。这些钱本来应该运动员自掏腰包。真羞耻. .
Umesh Naik
1017
Umesh-8 hours ago
Is Anyone knows where is kalmadi ? . Why no one is searching him? Hope he is not in Britain.
有人知道kalmadi在哪里吗?。为什么没有他?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...