印度时报:印度最长的公路铁路大桥将于今年晚些时候建成

India's longest road-rail bridge to be inaugurated by PM Modi this year莫迪总理称印度最长的公路铁路大桥将于今年晚些时候建成BOG

India's longest road-rail bridge to be inaugurated by PM Modi this year

莫迪总理称印度最长的公路铁路大桥将于今年晚些时候建成

BOGIBEEL (ASSAM): In a major boost to defence logistics along the border with China, India's longest road and railway bridge connecting Dibrugarh in Assam to Pasighat in Arunachal Pradesh is likely to be inaugurated later this year by Prime Minister Narendra Modi.

波基比尔(阿萨姆邦):为发展印度与中国的边境地区的国防后勤,连接阿萨姆邦的迪布鲁格尔和阿鲁纳恰尔邦的巴昔卡两地的印度最长的道路铁路桥,将在今年晚些时候由纳伦德拉·莫迪总理剪彩通车。

64100417.jpg

While all the civil work would be completed by July this year, two more months would be needed to finish the electrical and signalling work on the 4.94 km bridge, said Mahender Singh, chief engineer, construction, Bogibeel project.

尽管所有的土建工作将于今年7月完成,但要完成4.94公里大桥上的电气和信号工作,还需要再两个月的时间,工程总工程师马恒德辛格说。

The Bogibeel bridge is likely to be inaugurated by Prime Minister Narendra Modi by the end of this year, officials said.

官员们说,博吉贝尔大桥很可能在今年年底前由印度总理纳伦德拉·莫迪剪彩通车。

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44939.html

The bridge, which is the second longest in Asia, has three lane roads on top and double line rail below.

这座桥是亚洲第二长的大桥,上层有三条车道,下层是双线铁路。

The bridge is 32 metres above the water level of the Brahamaputra and is fashioned on a bridge that links Sweden and Denmark.

这座桥位于布拉马普特拉水平面上方32米。

For the government, the bridge, officials said is both a symbol of development in the northeast as well as part of a strategic move solving logistical issues for the armed forces stationed at the China border to get supplies from Tezpur.

官员们说,对于政服来说,这座桥既是东北地区发展的象征,也是为驻扎在中国边境的武装部队从泰兹普尔获得后勤供应、解决后勤问题的战略举措之一。

Bogibeel is part of infrastructure projects planned by India to improve logistics along the border in Arunachal Pradesh. This includes the construction of a trans-Arunachal highway on the north bank of the Brahmaputra, and new road and rail links over the mighty river and its major tributaries such as the Dibang, Lohit, Subansiri and Kameng.

波基比尔是印度计划改善阿鲁纳恰尔邦边境线上物流基础设施项目的一部分。项目将在雅鲁藏布江北岸修建一条横贯阿鲁纳恰尔高速公路,在雅鲁藏布江及迪邦、洛希、苏班思瑞和卡蒙等主要支流修建新的公路和铁路。

India and China share a nearly 4,000 km border.

印度和中国的边境线长达4000公里。

As of now, the rail and road link to Arunachal is through three Assam bridges -- Jogighopa in Bongaigaon district, Saraighat near Guwahati, and Kolia-Bhomora between Sonitpur and Nagaon.

到目前为止,通往阿鲁纳恰尔的铁路和公路是通过三座阿萨姆邦内的桥梁——位于布隆加翁地区的Jogighopa,靠近古瓦哈提的Saraighat,和索尼特普和纳加翁之间的Kolia-Bhomora。

This means that a cargo from Dibrugarh in the north-eastern corner of Assam takes over a 600 km detour merely to cross the Brahmaputra.

这意味着从位于阿萨姆东北角的迪布鲁格尔发出的货物要走上600多公里才能穿过雅鲁藏布江。

The other alternative is crossing by ferry, but it is not suitable for heavy cargo and due to monsoons for six months between May-October, ferry services often remain disrupted.

也可以通过渡船运输,但不适合运输重货,而且在每年5月至10月这6个月时间内,渡船服务常常出现中止。

"Now, to go from Dibrugarh to Arunachal Pradesh by train, one has to go via Guwahati with more than 500 km detour. With this bridge, the journey will be less than 100 km," said Singh.

“现在,从迪布鲁格尔开往阿鲁纳恰尔邦的火车,必须绕行500多公里经过古瓦哈提。有了这座桥,行程将缩至100公里内。”辛格说。

Though approved in 1996, construction of the bridge was initiated by the first BJP-led NDA government in 2002.

虽然在1996年就获得了批准,但2002年人民党领导的第一个全国敏煮联盟政服才开始正式修建大桥。

The Congress-led UPA government had declared it a national project in 2007.

国大党领导的团结进步联盟政服在2007年宣布这座大桥为国家级项目。

印度时报读者的评论:

PAVAN P

7630

PAVAN P-HINDUSTAN-15 hours ago

DEVELOPMENT UNDER PM MODI HAS BEEN GIVEN TOP PRIORITY! THINGS CAN ONLY GET BETTER UNDER HIM! JAI HIND!

莫迪总理领导下,发展是重中之重!在他的领导下,一切都会更美好!

印度必胜。

 

Ramaniyer32 Iyer

5520

ramaniyer32 iyer-15 hours ago

Congratulations to Modi for taking it forward

祝贺莫迪推动了项目

 

VVC VVC-15 hours ago

Many more projects required like this.

应该修建更多这样的项目工程

 

Pradeep Rai

9341

Pradeep Rai-15 hours ago

Welcome Infrastructure Development by current government!

现任政服的基础设施建设发展真是好。

 

Didu

4424

didu-15 hours ago

modi = Man Of Development and Inspiration

莫迪=发展、启迪之神

 

Ankit

3537

Ankit-15 hours ago

In just 4 years.... A Boeing factory, an arms factory, strict laws on r a p e ....and corruption.... and now the biggest bridge.....Thank you Modi....Proud of you

这才4年啊,就有波音工厂、武器工厂、针对强奸犯的严格法律、解决了腐败,现在又有了最长的大桥。。。谢谢你莫迪,为你感到荣光。

 

Deadpool

2403

Deadpool-15 hours ago

Good job! First of all we have to say thanks and Congratulate to the people who worked hārd on this project in all levels, which always go unnoticed and unrecognised. People always congratulate Political party or a leader for the projects and forget about the hārd working workers. Much needed project though.

好样的!首先我们必须说感谢和祝贺为这个项目辛劳付出的所有人,他们从来都是默默无闻的。人们总是祝贺政党或领导人,忘了辛苦劳作的工人。这是我们急需的工程。

 

Kanhu Rath

1352

Kanhu Rath-Bangalore, India-15 hours ago

support modi ji to do this type of development work...UPA team are unfit to do this type of work. they will be busy to increase their won assets.

支持莫迪做这样的发展工作。团结进步联盟团队在这方面很不合格。他们光忙着给自己薅钱。

 

Rup

3074

Rup-15 hours ago

NDA took these long term steps like golden quadrilateral, east west, north south corridors..that is really appreciable. Roads and highways should be safer..further, road specification for district level roads need to be improved to last long. It's good to see that Highways are gradually being built to better specification as roads have a major impact on health and economy.

全国敏煮联盟一步一个脚印,长期发展,搞了黄金四角,东西部,南北走廊等项目。成就非常瞩目。公路和高速路应该更安全。此外,还需要改善地区一级道路的路况。高速公路越建约好,让人非常开心,道路对健康和经济有着非常重大的影响。

 

DevD

4352

DevD-14 hours ago

Some party has a priority to progress and work for the country and some party trying to promote a donkey as horse ...

有些党派优先发展,为国家谋利益,而有些党派则挂羊头卖狗头

 

Bornagain100

21957

bornagain100-14 hours ago

Pappu the underserving traitor is dreaming to become the PM of the country so he can loot the country. Dear patriots stay united and reach out to each voter you know in each state and ask them to vote for BJP in 2019. Long live India. Long live BJP. Let us destroy congress together.

拉胡尔这个被人瞧不起的叛徒,还在做梦想成为国家首相,这样他就能掠夺这个国家。亲爱的爱国者们,我们要团结起来,向每个邦的每位选民宣告,让他们在2019年为人民党投票。印度万岁。人民党万岁。让我们一起摧毁国大党。

 

Jitendra Chaturvedi

10101

Jitendra Chaturvedi-mumbai-15 hours ago

That is big one....Modi government is really speeded up the development all around.

这座桥真的很大。莫迪政服真的加快了发展脚步

 

Shreyansh Jain

47

Shreyansh-15 hours ago

Need more developments.. because China can build 10 bridges in 1 year and India only 1 woh bhi in span of 10 years..need more developments to compete n face China.this is possible under modi regime provided he gets full support from Indian public.

我们还需要更多的发展. .中国一年内就能建造10座桥梁,而印度10年内才能建造1座。我们需要更多的发展才能跟中国竞争。如果莫迪得到印度公众的全力支持,这是完全有可能的。

 

Reagan Moirangthem

222

Reagan Moirangthem-15 hours ago

Testimony of how Modi govt places Northeast at high priority list

这就是莫迪政服将东北地区置于优先地位的证据。

 

Hridoy Baruah

14662

Hridoy-15 hours ago

With the opening of this bridge the travel time between North bank and south bank of river Brahmaputra will be reduced and development of of North Bank backward district and Arunachal Oradesh will be very fast.

伴随着这座桥的开通,北岸与雅鲁藏布江南岸之间的通行时间将会缩减,北岸落后地区的发展将会提速。

 

Human Bharat

3355

Human Bharat-14 hours ago

Modi with BJP is trying to strengthen India. Congress is still busy trying to dividing India.

印度人民党在让印度变得强大。国大党则仍在忙着分裂印度。

 

Bharatwasi

9260

Bharatwasi-MERA apna BHARAT-14 hours ago

All development happened under Modi. CONgress just siphoned all the funds....... Thanks for the able PM.

所有的发展都是因为有了莫迪的领导。国大党只会抽走所有资金。谢谢无所不能的总理。

 

Wasim Sheikh

4285

Wasim-Ahmedabad-14 hours ago

Congrats India...Jai hind...We are the best...

祝贺印度,印度必胜,我们是最强的。

 

Bornagain100

21957

bornagain100-14 hours ago

Let me remind my fellow readers that the construction of this bridge started on 21 April 2002. Does any one recall who the PM at that time. Yes, friends, in 2002, Sonia Gandhi''s proxy evil rule had not started in 2002 and BJP was still in power. We need to destroy Congress for good so they can never bring their dark days to India again.

让我来提醒一下各位读者,这座桥始建于2002年4月21日。有没有人记得那时候的总理是谁。没错,朋友们,2002年,索尼娅·甘地的代理邪恶统治还没有开始,还是印度人民党掌权。我们需要彻底摧毁国大党,这样他们就再也不能给印度带来黑暗了。

 

Deepu Velayudhan

989

Deepu-15 hours ago

See how the government works in a timely manner. Still modi people say modi only talks

看看政服的工作有多高效。但百姓仍然只会说莫迪光说不做。

 

Siv Sarkar

20227

Siv Sarkar-13 hours ago

Modi and development, are synonymous! Likewise; Scamgress and destruction are synonymous!

莫迪和发展,是一堆同义词!同样地:丑闻党和毁灭也是一堆同义词!

 

Fossil By Then

9946

Fossil By Then-14 hours ago

Modiji.. Civil engineer, Astrophysicist, Doctor, telecom expert.. So many scientific qualifications.. All things rapidly progressing under his single guidance..!

莫迪,是土木工程师,天体物理学家,医生,电信专家,拥有这么多科学资质. .在他一人的带领下,方方面面都在迅速发展。

 

Mkb

5668

Mkb-15 hours ago

Many big rail and bridge projects thrown into cold storage courtesy of Corrupt congress.We need many of these especially along areas close to Indo-China border, therefore helps in ascending military infrastructure along McMahon line.Hope the govt. Will do it aggressively.

许多大型铁路和桥梁项目因国大党的腐败而被搁置。我们需要许多这样的项目工程,尤其是靠近印度中国边界的地区,这样我们才能改善麦克马洪线一带的军事基础设施。希望政服能采取积极的行动。

 

Well Wisher Of India Well Wisher of India-USA-13 hours ago

This should shut the mouth of those people who are charging Modi as biased towards Gujarat development only.

这应该会让那些指责莫迪只发展古吉拉特邦的带着有色眼镜的人闭嘴了。

 

N S

16115

N S-T-15 hours ago

Silently many projects like this are taking place in the infra structure areas. NE is being brought into the main stream slowly. Just like the one around NCR that avoids truck movement through Delhi. ...

许多类似这样的基础设施项目都在悄无声息地修建着。东北部也正在慢慢地进入主流。

 

Puran Rautela

8382

puran rautela-11 hours ago

Started by NDA government in 2002, but the UPA government put it under cold burner that is now actively completed by the same NDA government with top priority GOOD JOB MODI

这座桥是全国敏煮联盟政服在2002年始建的,但团结进步联盟政服将其搁置了,现在又是全国敏煮联盟政服积极优先修建,使其完工。莫迪干得漂亮。

 

Avinash Khurana

285

Avinash Khurana-9 hours ago

The speed of project completion is unparalleled in India under Modi Ji. India is changing very fast. We are catching up the lost time of Congress.

在莫迪的领导下,印度的工程进展速度是无与伦比的。印度变化很快。我们正在补上国大党时期浪费的时间。

 

阅读: